文言文在线翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 00:41:12
【《三国志》记载】
黄盖字公覆,零陵泉陵人也。初为郡吏,察孝廉,辟公府。孙坚举义兵,盖从之。坚南破山贼,北走董卓,拜盖别部司马。坚薨,盖随策及权,擐甲周旋,蹈刃屠城。
诸山越不宾,有寇难之县,辄用盖为守长。石城县吏,特难检御,盖乃署两掾,分主诸曹。教曰:“令长不德,徒以武功为官,不以文吏为称。今贼寇未平,有军旅之务,一以文书委付两掾,当检摄诸曹,纠擿谬误。两掾所署,事入诺出,若有奸欺,终不加以鞭杖,宜各尽心,无为众先。”初皆布威,夙夜恭职;久之,吏以盖不视文书,渐容人事。盖亦嫌外懈怠,时有所省,各得两掾不奉法数事。乃悉请诸掾吏,赐酒食,因出事诘问。两掾辞屈,皆叩头谢罪。盖曰:“前已相敕,终不以鞭杖相加,非相欺也。”遂杀之。县中震栗。后转春谷长,寻阳令。凡守九县,所在平定。迁丹杨都尉,抑强扶弱,山越怀附。
盖姿貌严毅,善於养众,每所征讨,士卒皆争为先。建安中,随周瑜拒曹公於赤壁,建策火攻,语在瑜传。
拜武锋中郎将。武陵蛮夷反乱,攻守城邑,乃以盖领太守。时郡兵才五百人,自以不敌,因开城门,贼半入,乃击之,斩首数百,馀皆奔走,尽归邑落。诛讨魁帅,附从者赦之。自春讫夏,寇乱尽平,诸幽邃巴、醴、由、诞邑侯君长,皆改操易节,奉礼请见,郡境遂清。后长沙益阳县为山贼所攻,盖又平讨。加偏将军,病卒于官。
盖当官决断,事无留滞,国人思之。及权践阼,追论其功,赐子柄爵关内侯。

黄原来是字先生覆,零陵泉陵人呢。初作郡军官,察明孝廉,辟先生府。孙坚举义兵,原来是跟从他。坚南破山贼,北走董卓,拜原来是别部司马。坚薨,原来是随计谋达到权,擐甲周马上,蹈刃宰杀牲畜城。
诸山过了不宾,有寇难的县,就用原来是作守超过。石城县军官,小兽难检御,原来是于是署两掾,分配给主诸曹。使得说:“使得超过不德,徒拿来武功作官,不拿来文军官作称。今贼寇还没有公正,有军旅的务,一拿来公文委付两掾,当检摄诸曹,纠擿谬误。两掾处所署,事入诺出,象有奸欺,终不施加拿来鞭杖,当然各完结心,无作很多先。”初都布威,朝夕恭职;很久,军官拿来原来是不观看公文,渐仪容人事。原来是也是嫌外面懈怠,的时候有处所省,各得两掾不奉法几事。于是悉请求诸掾军官,赐酒吃,因出事诘问。两掾告别屈,都叩头告诉罪。原来是说:“前去停相皇帝的命令,终不拿来鞭杖相施加,非相欺呢。”于是杀的。县里面震害怕得发抖。后转春天谷超过,寻阳使得。凡是守九县,处所在公正定。迁朱砂杨都尉,抑勉强扶弱,山过了想念附。
原来是姿相貌严毅,喜欢於养很多,每处所征讨,士卒都争作先。建怎么里面,随周瑜拒曹先生於赤壁,建计谋火攻,告诉在瑜传。
拜武锋里面郎将。武陵蛮夷反颠倒错乱,攻守城邑,于是拿来原来是领太守。的时候郡兵才五百人,自从拿来不敌,因开城门,贼半入,于是击的,斩首几百,馀都奔走,完结回家邑落。诛讨魁帅,附跟从的人(或事物)赦的。自从春天完毕夏,寇颠倒错乱完结公正,诸幽邃巴、甜酒、缘由、诞邑侯你超过,都改变操轻视节,奉礼请求看见,郡境于是清澈明白。后超过沙值得阳县作山贼处所攻,原来是又公正讨。施加偏将军,疲劳卒在官。
原来是当官决心作出判断,事无留滞,国人想他。达到权践阼,追论他功,赐你柄爵关内侯。

交白卷 是英雄