任军, 翻译成英文名字如何更好呢,谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 08:11:33
Ren Jun(中国译法)
或者
Jun Ren(国外译法)
不存在好不好,只是符不符合习惯
外国人英文翻译:Jun Ren
中国的英文翻译:Ren Jun
中国译法:REN JUN
外国译法:JUN REN
港台译法:JOON YEM
要是想起发音相似英文名的话~
女孩名:JUNE REN
男孩名:JON(OR JOHN) REN
JIM REN
不知道可不可以
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 08:11:33
Ren Jun(中国译法)
或者
Jun Ren(国外译法)
不存在好不好,只是符不符合习惯
外国人英文翻译:Jun Ren
中国的英文翻译:Ren Jun
中国译法:REN JUN
外国译法:JUN REN
港台译法:JOON YEM
要是想起发音相似英文名的话~
女孩名:JUNE REN
男孩名:JON(OR JOHN) REN
JIM REN
不知道可不可以