高分悬赏 政府文件翻译急急在线等~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:15:14
2008年5月28日,国务院关税税则委员会发布了“关于调整部分商品进口暂定税率的通知”(税委会[2008]21号),通知中对“用锯或其他方法切割成矩形的大理石及石灰华”从6月1日起执行0%的进口暂定税率。执行期为2008年6月1日至12月31日。这就意味着进口的大理石原材料(税则号为:25151100、25151200)从6月1日起全部降为零关税。
2007年12月5日国家海关总署《关于公布2007年商品归类决定》(公告2007年第71号)中规定:今后进口的石料荒料要按税则号2515.1200征收4%的关税。此项规定的实施,无疑将增加进口企业的成本,在业内产生连锁反应。
中国石材工业协会在中国建材工业联合会指导下,根据行业的实际情况以及从鼓励利用国外资源、减少国际贸易顺差的角度出发,向国家海关总署关税司提出建议:
在条件成熟时应将石材原料(税则号为:25151100、25151200)进口的暂定税率降为零。
国务院关税税则委员会的通知,意味着石材企业反映的大理石进口关税不合理的问题得以解决。

May 28, 2008, the Tariff Policy Commission of the State Council promulgated the "adjustment on the part of the provisional tax rate of imports of goods notice" (Tax Authority [2008] 21), notification of the "Saw or other means to cut into rectangular marble China and lime "on June 1 from the implementation of 0% import tax tentative. Implementation of the 2008 period from June 1 to December 31. This means that the import of raw materials, marble (tariff codes: 25151100,25151200) from June 1 onwards all the zero tariff.

December 5, 2007 the State General Administration of Customs, "released in 2007 on the classification of goods" (2007 Notice No. 71) provides that: future imported stone Huangliao tax in accordance with 2515.1200, a 4% tariff. The implementation of this provision will undoubtedly increase the cost of import enterprises in the industry have a knock-on effect.

China Stone Material Industry Association of China Buil