这个怎么翻译???急问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 05:46:59
欧美水泥工业对二次燃料的回收利用正日益受到各界的重视并在继续推广中,其中美国、加拿大对二次燃料的利用,约占各自水泥生产总热耗的5%,英、德、法诸国约为6%~8%,瑞典、挪威约12%,最高的是瑞士,达20%。

对于一些块状或大块的低热值废料往往只能采用第一、第二种方式。如果其中含有某些毒性物质,要求较高分解温度时,这两种方式就难以适应了。
在窑头燃烧的固体二次燃料通常要粉碎到一定细度,其热值不能太低,否则窑内火焰温度太低,影响熟料生成。

Europe and the United States in the cement industry for the second fuel recycling is increasing attention from all walks of life and continue to promote, in which the United States, Canada on the use of secondary fuels, accounting for each of the total production of cement heat of 5%, Britain, Germany, Law countries is about 6% to 8%, Sweden, Norway, about 12%, the highest is Switzerland, 20%.

For large or massive waste of low calorific value is often used only in the first, second approach. If some of which contain toxic substances, the higher temperature of decomposition, the two will be difficult to adapt the way.

Yaotou in the burning of solid fuels is usually secondary to crush to a certain size, its value can not be too hot, otherwise the flame kiln temperature is too low, the impact of clinker formation.