安又琪《有你陪着我》的原版?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 09:54:21
听说安又琪《有你陪着我》是翻唱滨崎步的一首歌,是与不是,可不可以都把原版的歌名和哪里能听到的网址给我?谢谢了。

作词:滨崎步(Ayumi) 作曲:D.A.I 编曲:D.A.I
TO BE

谁もが通り过ぎてく 气にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた
それでも笑って言ってくれた ”宝物だ”と

大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に违っているハズで...

君がいるなら どんな时も 笑ってるよ
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか 周りだったか それともただの
时计だったかな 坏れそうになってたものは

ガラクタを守り续ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を牺牲にしてきたのだろう
决してキレイな人间にはなれないけれどね いびつに辉くよ

君が见つけた 广くもない こんな道で
君が见つけた 广くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな时も 笑ってたよ
君がいたから どんな时も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった

===[中译]

每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带著不可思议的表情 避得远远地望著我
纵使如此 你还是笑著告诉我 "这是珍宝"

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什麼
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你