翻译几句文言文!!!!急!!!谢谢!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 02:01:59
献公欲飨之。骊姬从旁
止之,曰:“胙所从来远,宜试之。”祭地,地坟;与犬,犬死;与小臣,小臣
死。骊姬泣曰:“太子何忍也!
尤其这个"地坟“该做何解??

献公正想享用胙肉,骊姬从旁阻止说:“胙肉来自远方,应找人来试试它它。”(厨师)把胙肉倒在地上,地面突起;(厨师)把胙肉扔给狗,狗吃后立即死了;(厨师)把胙肉给宦臣吃,宦臣也死了。骊姬哭着说:“太子怎么这么残忍呢!”

献公想要吃,骊姬在旁边制止了他,说:膳食是从外面带来的,最好先让别人试试。给狗吃狗死了,给侍从吃侍从也死了
骊姬哭着说:太子怎么忍心这么做呢

献公从猎来还,宰人上胙献公,献公欲飨之。骊姬从旁止之,曰:“胙所从来远,宜试之。”祭地,地坟,与犬,犬死;与小臣,小臣死。

晋献公从打猎的地方回来,下人献上打猎打到的动物,晋献公想要吃。骊姬在旁边阻止,说:祭奠大地,大地都会死,给狗吃,狗会死,给臣子吃,臣子就会死。

晋献公正要吃,骊姬在旁边制止了他,说:胙肉是从外面带来的,应先让别人试试。祭祀于地(放到地上),地凹陷。给狗吃狗死了,给侍从吃侍从也死了。骊姬哭着说:太子怎么忍心这么做呢

献公正想享用胙肉,骊姬从旁阻止说:“胙肉来自远方,应尝尝它。”(厨师)把胙肉倒在地上,地面突起;(厨师)把胙肉扔给狗,狗吃后立即死了;(厨师)把胙肉给宦臣吃,宦臣也死了。骊姬哭着说:“太子怎么这么残忍呢!”

坟,土堆也。屈原有“登大坟以望假兮”句。在这里是说土鼓起来的意思。