英译汉 请大家翻译一下 不胜感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 03:14:41
the kings of ancient Egypt planned strong tombs to keep their bodies safe after death and to hold their treasures.over these tombs huge stone pyramids were built.there are over 80 pyramids in Egypt.the great pyramid is the largest of all.

古代埃及的法老们为了保护他们的财富和尸身安全,会造一座巨大的坟墓
在坟墓上,会建议座金字塔
在埃及有80多座金字塔,而大金字塔是其中最国模最巨大的

古代埃及的国王们计划着使用强大的坟墓来保存他们死后的尸体,保护他们的宝藏。这些坟墓之上修建了巨大的石头金字塔。埃及拥有超过80个金字塔。大金字塔(即胡夫金字塔)是其中最大的。

古埃及的国王计划建造坟墓来存放死后的躯体,在这些坟墓之上用大的石块建成了金字塔,埃及镜内有超过80个的小金字塔,我们平时说的埃及金字塔是最大的那个~

古代埃及法老安排修建了能在他们死后能保持身体不坏并能持续拥有他们财宝的巨大陵墓。在这些陵墓之上,金字塔便诞生了。目前在埃及有80座金字塔,大金字塔是其中最大的。
(最后句话有点怪怪的感觉……直接说胡夫金字塔就好了嘛)

古代埃及的法老们认为坚固的墓穴可以保证他们死后的尸体安全和永久拥有他们的财富。所以在他们的墓穴之上由巨大石块建造的金字塔便诞生了。在埃及境内有超过80座金字塔。大金字塔便是其中最大的一个。

古埃及国王计划建造牢固的能确保他们的躯体在死后保存完好、并能继续拥有财富的陵墓,在这些陵墓上用巨石建造了金子塔。在埃及有超过80个金字塔,大金字塔是其中最大的一个。