请大家帮助我翻译一下以下这个短文,不胜感激!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 16:14:51
针对这个问题,我认为还是举出一些我曾经在中德从事销售时候的一系列情况作以回答吧。首先,每一个客户对于我来讲都是一个独立的系统,作为我的信息来源,我将对其进行详细地分析,结合自己对产品的认识拟定出两到三个方案。然后,将我的方案进行整理,预约客户将方案讲解给他听。讲解的过程相当重要,不能够让客户感觉到我在给他讲课,而是在帮助他理财。这其中讲究很多技巧,我也是经过了很多次的练习和挫折才总结了一套比较适合自己的会谈风格,并且通过这样系统的工作体系使我在工作中得到了锻炼。(原文)

To address this issue, I think I have still cite some in Germany in a series of sales for the time to answer it. First, each client for me, is an independent system, as my source of information, I will conduct a detailed analysis of its light of their own understanding of the product formulated 2-3 programme. Then, I will be finishing the programme, booking customers will be on the programme to him. On the importance of the process, so that customers do not feel that I can give him in the lectures, but in helping his financial management. These stresses many skills, I am also a number of times after practice and setbacks before concluding a more appropriate style of their own talks, and the adoption of such systems work in the system I have been working in training.