各位高手,谁能帮我翻译一下美国地址?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 13:32:14
121 HUNTER AVE,SUITE 204,ST.LOUIS,MO.63124.

121 HUNTER AVE,SUITE 204,ST.LOUIS,MO.63124.
美国密苏里州(MO是missouri的简称,就和国内的鲁是山东的简称一样),圣路易斯市, 亨特大道(hunter的音译)121号,204房间

亨特大街 121号
204室
圣路易斯市
密苏里州
邮编63124

亨特大街121号,204公寓,圣路易斯移动办公室63124

感觉地址有点写反了?应该是这个吧?SUITE 204,121 HUNTER AVE,ST.LOUIS,MO.63124

(美国)圣路易市亨利大街121号204室(单元)
邮编:MO 63124

hunter就是街名,可以翻译成猎人路,呵呵,121是这路上的门牌号,204是房间号或者是指公寓号(suite本意是套房,这也许是个旅馆?或者写字楼?)ST.LOUIS是城市名,圣路易(斯)市,MO.63124.中MO是missouri洲的简称,63124是在该洲的邮递编码(就是zip code),这样解释清楚了不?你在把顺序反过来,就是正常的中国地址写法了,“密苏里洲,圣路易(斯)市,猎人大街121号204房,邮政编码,63124”(在美国邮编是地址的一部分)

楼上的对