德语怎么表达xxx还xxxx

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 22:53:56
比如:他还没死,怎么表达? 有比如,他还再工作,又怎么说?

我来纠正加总结一下上面几楼的错误.
是用小品词noch或者更强调一点加immer noch,但是一楼的第一句话一看就是错的。你都说了是在动词后面加noch。
他还没死:Er ist noch nicht gestorben. 或 Er lebt noch.
他还在工作:Er arbeitet gerade(现在)noch. 或 Er ist immer noch beim Arbeiten.
这确实是一个小品词的问题,靠的是语感,一般要读很多德文读物或者生活在德国本土很久才能真正掌握。
我在德国很多年了,上面的话不是想出来的是听来的。

动词后加noch。

Er ist noch lebendig (Er ist nicht noch gestorben)
Er arbeitet noch

要加小品词“noch”。德语中这类的小品词非常多,通常情况下如果不加不会影响句子中心意思的表达,但是就略显生硬,能熟练使用德语小品词说明自己的德语水平较高,说出来的话在德国人听来就比较地到。

加 immer noch