《曹刿论战》中的
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:27:12
以及解释
古今词语
伐(古义:讨伐,攻打 齐师伐我 今义:砍伐)
间(古义:参与 又何间焉 今义:中间)
鄙(古义:鄙陋,目光短浅 肉食者鄙 今义。卑鄙)
牺牲(古义:指*、牛、羊等祭品 牺牲玉帛 今义:为了正义的目的舍弃自己的生命)
加(古义:虚夸,以少报多 弗敢加也 今义:增加)
信(古义:信实,诚实 必以信 今义:书信)
狱(古义:案件 小大之狱 今义:监狱)
虽(古义;即使 虽不能察 今义:虽然)
再(古义:第二次 今义:表示事情或行为重复)
忠(古义:尽力做的本分的事 思之属也 今义:忠诚)
原文
十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧 同:遍)
公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
译文:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹列请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?‘曹刿说:”大官们眼光短浅,不能深谋远虑。于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗于’庄公说:”衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。‘曹判说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。庄公说:”祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。