韩语高手进来~帮我翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 15:29:42
一、东莞分公司应于[ ]年[ ]月[ ]日前一次性支付原告 KARAMA CO., LTD.货款美元7000000元。

二、被告东莞分公司应于[ ]年[ ]月[ ]日前支付原告 KARAMA CO., LTD.逾期付款的违约金人民币[ ]元。

三、被告 A工业有限公司对被告东莞分公司上述第一、二项债务承担连带清偿责任。

四、本案案件受理费[ ]元、诉讼保全费[ ]元,合计人民币[ ]元,由两被告共同负担,该款两被告应于[ ]年[ ]月[ ]日前支付给原告。

五、原被告一致同意,由东莞市中级人民法院根据本协议出具调解书。

六、本协议经双方盖章或授权代表签字后即生效。

七、本协议一式四份,原被告各执一份,法院留存一份,具有同等法律效力。

二、被告A有限公司对被告东莞分公司上述第一项债务承担连带清偿责任

一、被告东莞分公司应于[ ]年[ ]月[ ]日前一次性归还原告上海松源历实业有限公司购货首付款人民币50万元。

첫째, 동관 지사 [] 년 [], [] 한 - 시간 전에 원고 카라 주식 회사. 달러를 대출 7,000,000 위안의 지불되어야합니다.

인민폐의 손해의 청산 둘째, 비난 [] 년 [], [] 다른 하루 카라 원고 주식 회사의 동관 지사 지불되어야합니다. 늦는 지불 [] 만.

셋째, 한 피고인이 산업 주식 회사 동관 지점들 중 첫 번째에 고소, 2 미결제 채무 &