哪位能把下面这段话翻译成英文~~!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 11:34:26
我们不应该流泪,因为那对心灵来说,等于是身体的败北,那只是说明了,我们拥有心这件事,根本就是多余的。

我是这样翻译的We shoudn't cry,because it's failure for our body.It only prove we needn't have a heart.

这是第一次尝试翻译,所以感觉不是很准确,麻烦各位英语指点一下,3Q~~
千万不要太难…………我是语法盲…………

We should not shed tears because of that mind, body, etc. As a result of the defeat, it just shows that we have this heart, it is superfluous.

We should not burst into tears, because that to the mind, was equal to that is body's suffering defeat, that only explained that we support have a mind this matter, is radically unnecessary

We should not shed tears because of that mind, body, etc. As a result of the defeat, it just shows that we have this heart, it is superfluous. 这个绝对准确!我找老外翻译的!

we don't have to cry , because it's a body failure for our soul which can only means that it's totally unnecessary for us to have a heart.

感觉还是不大好

We should not shed tears because of that mind, body, etc. As a result of the defeat, it just shows that we have this heart, it is superfluous.
Google在线翻译