下面的问题,怎么翻译成英语?麻烦各位帮忙。关于外贸的!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 19:06:15
我想和我的外国客人确认几点问题,为了避免误会,请大家帮忙准确翻译下啊。括号内的不用翻译。
1.第一批的出货时间和第二批相隔多久呢?我打算第一第二批都一次过发去香港先,然后你再决定第二批什么时候发出。(客人要求货物分2次出英国,我想知道这2次中间相隔多久。)
2.你的货运代理商有办法把电池运去英国吗?如果没有办法,我可以用UPS把它运给你。这个是不需要MSDS的。
3.黑色的那个电池,质量不好,与规格不符,我不打算出货给你了。
以上的问题解决了,我们的交易就会顺利了。

I think my foreign guests to confirm a few issues, in order to avoid misunderstandings, please help us accurate translation under ah. The brackets do not have to translate.
1. The first shipment of the time and the second batch of the time gap between them? First I would like to have a one-off the second batch sent to Hong Kong, and then you decide when to issue the second group. (Guests of the goods at the 2nd Great Britain, I would like to know the time gap between the middle 2.)
2. Your freight forwarders have the means to be delivered to a battery England? If there is no way I can use UPS delivered it to you. This does not require the MSDS.
3. The black cells, poor quality, inconsistent with the specifications, I do not intend to ship to you.
Over the issue is resolved, we will deal a success.