all life on the earth depends on the sun
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:10:27
all life on the earth depends on the sun 这句话 为什么是depends 而不是 depend 前面不是all life 嘛??
前面虽然有all但它是用来修饰life的,应该根据life来判别谓语动词的单复数形式
显然life这里是用作了一个集体名词,表示地球上的全部生命,所以后面谓语动词用单数depends
你可以就此联想一下Family做主语时的主谓一致,究竟是一个集体名词,大家庭呢,还是指家庭成员。
希望对你有所帮助:)
life 是单数,表示抽象意义的生命,所以后面用 depends
all life 所有的生物, 在这里是作为一个整体, 所以用第三人称单数
翻译:the Prime Minister worked hard all his life on behalf of the poor
life on the go课文翻译
Is there life on the other planets?
Ease up on the internal life commentary
all the people live on the land有错吗
___we know,there is no life on the moon.
求《always look on the bright side of life》 介绍
you are the master of your life going on
Sorrow was seen on the faces of all.
and so on 和all of the above 的区别