关于梵文的问题.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 22:21:28
就是买的饰品上有几个字,觉得和梵文字体很像.本来就是好奇想知道那几个字是什么意思,但是是图片,每次提问后都没了,找不到,我的提问里也没有.我实在很火大.所以问下有什么梵文的网站,或者介绍些常见的梵文,如果网站上全是梵文就不用了.总之,想了解一些,不知道这个会不会也被删了.

这是梵文的一些资料,还有一张图贴不上来,上面是各个发展时期的梵文,你可以参考一下看你那个是不是。

-----------分割线------------

梵语在口头社交中使用,并且口头传统通过早期古典梵语文献的发展来维持。[11] 在印度书写是当梵语发展成俗语之后才介入的;在书写梵语的时候,书写系统的选择受抄写者所处地域的影响。同样的,所有南亚的主要书写系统事实上都用于梵语文稿的生产。自从 19 世纪晚期,天城体已经被认为是梵语的事实标准书写系统,[12] 十分可能的原因是欧洲人有用这种文字印刷梵语文本的习惯。

最早的已知梵语碑刻可确定日期到公元前一世纪。[13] 它们采用了最初用于俗语而非梵语的婆罗米文。[14] 第一个书写梵语的证据出现在书写它的后代俗语的证据之后几个世纪之后,这被描述为一种悖论。[13][15] 在梵语被书写下来的时候,它首先用于行政、文学或科学类的文本。宗教文本口头保存,在相当晚的时候才“不情愿”的被写了下来。[14]

婆罗米文演化出叫婆罗米家族的一组多样文字,其中很多被用来书写梵语。粗略的说与婆罗米文同代的佉卢文用于次大陆的西北部。后来(四到八世纪)从婆罗米文演化来的笈多文开始流行。从八世纪开始从笈多文演化出了Sharada文。最后在十一/十二世纪的时候它被天城体所替代,有中间状态如悉昙体。在东印度,孟加拉文和后来的奥利亚文被采用。在南部的达罗毗荼语系统治区,用于梵语的文字包括卡纳达语和泰卢固语流行区的卡纳达文,在泰卢固语和泰米尔语流行区的泰卢固文,在泰米尔语流行区的马拉雅拉姆文和Grantha文。

罗马化

自从十八世纪后期,梵语已经被使用拉丁字母转写。今天最常用的系统是IAST (国际梵语转写字母),它自从 1888年/1912年就是学术标准。基于ASCII的转写方案由于在计算机系统上表示梵语字符的困难而发展出来。这包括 Harvard-Kyoto 和 ITRANS,它是在互联网上特别是 Usenet 和邮件中最广泛使用的转写方案,出于了录入速度和表现效果的考虑。对于能获得 Unicode 的 web 浏览器,IAST 变得更常用。

十九世纪的欧洲学者一般偏好用天城体来抄写和复制整个