请问这段话的意思~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 04:37:42
请问这段话应该怎么翻译呢?

Self-confidence and indifference as to whether you are pleasing or not-and something in you that gives the impression that you are not all cold.

自信和你对是否取悦于人的不太在乎,以及你内在的某些东西,给人以你不是那么冷酷的印象。

自信和冷漠,以您是否满意或不和的东西你,给人的印象是,你是不是所有的寒冷。

自信和冷漠,你是否满意并且你的一些东西给人的印象是,你是不是所完全的冷酷

你的自信,和对自己是否能够取悦人的不在乎,以及你自身的一些东西给人的印象就是你的内心并不全是冷酷。

不过对第一个that不能理解,因为句子结构被破坏,不是句子了。