不要做钱的奴隶 用英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 06:56:25

太尴尬,本来是英语的一个连句

Money is a good servant but a bad master

整句意思是要做金钱的主人,不做金钱的奴隶

Do not act as the money slave

DON'T BE THE SLAVE OF MONEY 貌似比较对

DON'T BE THE SLAVE OF MONEY