为什么现在电影译制片少了,难道普通话不好听吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 15:23:46
可惜现在上译配的片子少了,很难看到以前那样的精品了,很反感那些网友一个劲的看原版,难道译制片不好看吗,那是艺术再创造,听着标准的普通话简直是享受。很喜欢童自荣和丁建华配的片子。

我也有同感 为什么现在看片子都听原声 全是外国话一句也听不懂 要是看字幕就看不到画面 看画面就不知道说的是什么 看个电影累够呛 那来的享受啊

我个人的感受 译制片不太协调
明明是外国人 讲中国话 口型也对不上
而且现在大家习惯看字幕了 好多普通话的也带字幕

难道不觉得看原片原声音更有感觉吗?现在神马都译普通话,又没有顾虑到其他人的感受,就连原版的声音都搜不到,,Y的,简直就是剥夺我们选择原声的权利。。。神马选择权都没有啦。。都没得选择。。。

各有所爱