信用证中的这句话是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:01:07
是银行交单部分的
请翻译一下:
beneficiary's signed certificate stating that 1/3 set of original marine bills of lading and one set of non-negotiable documents have been sent to applicant by courier within 7 days after shipment

谢谢~~

受益人证明,需要手签,证词为“一份正本海运提单和一套不可议付的单据已在发运后7天内快递给申请人”

做单据时,照抄这句话就可以了

而实际上,完全可以不必照此做,在收款前就将正本提单给买方,相当于信用证没什么用处了

可以联系客户删除此条款,如果客户拒绝,那就做这样的单据交单,但是并不真的寄给客户,银行只看单据表面的真实有效,才不管你到底寄没寄,当然了,这是下下策

受益人签署的证,表明:3份正本海运提单中的1份正本和1套不可议付的单据(一般也就复印件)已经通过快递在装船后7天之内寄给申请人。一般不可以接受这样子邮寄正本提单给申请人的条款,已经由银行信用转为了商业信用,与使不使用信用证没有任何区别

受益人手签的证明信,证明:3份正本海运提单中的1份正本和1套不可议付的单据,已经在装船后7天之内通过快递寄给申请人。