ままにしておきたいしないでください
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 18:55:41
帮峨翻译下下喔
请不要打算就这样(放着)/(搁置).
ままに:是就这样,依照现有的这般继续下去的意思.
おき(おく):是准备的意思,也有"...地打算着"的感觉.
おきたい:是想要"おく"
しないでください:是请不要这样做.
直译是“不要想就这么放着”,具体翻译还要看语境
谁 に 駅までおくって もらいましたか?
また、いろいろな所へ连れて行っていただいて、楽しい思い出もたくさんできました。
ここで伝言をおねがいします、できるだけ早くあなたに返答します请教这句日语是什么意思呢?
私はあなたを爱する!私は永远にすべてあなたのをだましことはできないにいく!永远にすべてできないで私
日语:ようやく春らしくなってまいりましたが、皆様お元気でしょうか。
まあ、えんりょしないでください,ロリのために~
なるべく、月、火でお会いできるようにしてみますけど
本日は远いところを私たち山中市の花づくり农家の见学においでいただき,ありがとうございました.
一人暮らしのこととて,特别のおもてなしもできませんが、お许しください。
大学へ通っているうちに、ともだちができました