请教高手一句日语,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 00:46:00
最近我在复习的一级日语资料上有这样一句:
亲に嘘をついたのがばれやしないかとひやひやした。

ひやひや是提心吊胆的意思,这个没有问题。
只是“ばれやし”这个原形是什么呀,怎么拆分也查不出来。望高手能够指点一下。回答的好的可以加分。
貌似风林火山唐斩 的回答比较详细,我看了觉得比较有说服力。
匿名さん的解释修改后好像可以说得通了,其他高手可以发表下意见吗?

~~やしない或~~もしない或はしない:句型,前接动词连用形,起加强否定语气的作用。可以译为”不…” 、 ”连…都不…”等。意为连那个动作都不做。
ばれる→ばれたしない;ばれる→ばれもしない
如:
けっして约束を忘れはしないから、心配しないでください。 /约定的事绝不会忘,放心吧。
うそなんかつきはしませんよ。 /才不会 撒 谎呢。
けっして止めやしない。 /绝不会放弃。

バレル 暴露 穿帮

ばれやしない=ばれ+や+しない 会不会穿帮 や在这里是指这种可能性

对父母说了谎提心吊胆就怕被揭穿

例:味噌汁一つ饮めやしない

アップ一下说教养的朋友

フェンさんの答えが正しくないかなっと思われますね。

他们说的都不对!这句话的意思是

对父母撒了谎,害怕被揭穿说自己没有教养。

ばれやしない--------ばれる+养う(やしなう)

ばれる
暴露了,被发现了。

ばれやしないか。
原型:ばれはしないか。(不会被发现吧)
や可以说是は的口语形式。
例如:
そりゃなんですか?
それはなんですか?是一样的意思的。

我担心对父母撒的谎会不会被揭穿。

や在这里与が,は什么的一样,就是口语的表达形式。