这句话的翻译那个对呢?谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:13:05
碰巧他身上没钱。
It happened that he had no money with him.
It happened that he had no money on him.
It happens that he has no money with him.
哪一句对呢?谢谢
It happened that he had no money with him.
It happened that he had no money on him.
It happens that he has no money with him.
哪一句对呢?谢谢
第二句都是最地道的的,如果在正常状态的的叙述的话,显然,由于叙述的时间已经发生,所以要用一般过去时,所以呢最后一句就不对啦,失态使用一般现在时了。
再看第二句与第一句的区别是,短语have some money on sb。 是固定的搭配,如果动词是take或者carry的话呢,可以和with搭配,而这里呢,就是用on啦~记下这个搭配吧~with其实在口语上,也会有一大堆人用,但是楼主随便百度下have no money on him 和 with him 就知道到底该用哪个了。
额……
按照我的语感,是第一个
多读几遍,自然就找出来喽
中国有句古话:书读百遍其义自现!
第一句
看你要表达的时态
一句是表示过去式
二句错误表达
三是表达一般时态
It happened that he had no money with him.
对
have sth with sb某人随身携带某物
前后时态应一致,所以用had不用has
first sentence is right.