あなたは多すぎると思っています 日文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 16:48:39
あなたは多すぎると思っています
2l很强...很搞笑...
2l很强...很搞笑...
你在想,太多了
太奇怪了,句尾加上よね
还能说得过去
你在想,太多了吧。
或者是第三人称,作为叙述
XXは多すぎると思っています
XX在想,太多了
还是其实想说你想得太多了?
あなたが考えすぎだよ
你想的太多/过了
这种说法太怪了,看不懂意思。
或者是谁说的中式日语?
是“我想你太多”~!
这句话似乎不太对,不知到底想表达什么意思
如果想表达我很想你的话或我经常想你的话,就应该是
あなたのことをよく思ってるよ。
典型的网站翻译过来的日语……
直接看这句话的意思是“我觉得你太多了”。
猜测这人想说“我想你太多”……不过这句话可不是这么说的……
私はずっと君のことを思う出だしています