帮忙翻译一个商务信件

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 03:48:34
敬启者:

你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具。

我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很难接受你方要求。但鉴于你方推销我方产品的良好愿望,我们破例接受30天期汇票的信用证,相信我们的这一破例通融将有助于双方业务的发展。

盼早复,以便进一步磋商。

这个是作业,希望大家帮忙!
机器的就不要了! 也不要发上来,我区分不了 !谢谢 !
非常感谢!
谢谢 ! 要求用到以下词汇 !
1. draw on sb. 2. honor a draft
3. in one’s favor 4. 承兑交单

Thanks for your letter of March 09,and you request that D/A should be adopted as the mode of payment for your electronic toys under your order# 3837.

As our normal payment terms is confirmed,irrevocable and draft at sight L/C,I'm afraid we couldn't accept your request.Im view of your wishes to promote our products,we could accept L/C 30 days draft.I believe that it could be helpful for the business development of both side.

We appreciated your early reply for further discussion.

we've recived your letter worte on 9th in march.in the letter you asked for D/A to your electronic toys in your no.3873 order.
for the payment,we always adopt letter of credit which is sure to pay out,not revoked,and paying by demand draft.so it's hard for us to accept your requirement.however,because of your wish to sell our productions,we break rules to accept your letter of credit with 30 days' demand draft.wish this exception would good for our coo