关于一些中文的英文翻译,专家进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:09:47
我本人英文还可以,但有几个名字,我翻译不出英文,还请高手帮忙
1,请问,战神 用英文怎么说?我知道MARS, ARES是那意思,但 GOD OF WAR 也是战神,PSP游戏上God of War: Chains of Olympus ,就是这么翻译战神的,那哪个是最正确的呢???请专业回来,什么都可以,一样,请别说了,或者明说下为什么一样等,最好能给我一个满意的答案
2,那是关于几个网络名字的繁体(朋友找我帮翻译下,我翻的不怎么满意)第一个,巧克力吞小熊 第二个 夜雨袭我心 第三 战神降世 我知道英文翻译出来,肯定有不同,我也希望大家不要翻译 CHINESE ENGLISH 大家可以每个多翻译几个,让我朋友选选,也可以自己认为哪个最好,打个推荐。。。谢谢了。。专家进
我有一个名字,忘记补充了,九五至尊 用英文什么说??

的确。God of War 表示的是战神。Mars 和 Ares 是两个战神的名字。
Chocolate drowns Koala
Night rain stoke my heart
Birth of Ares/Mars
本人不是专家,仅供参考

god of war 是战神, 战神是一个称呼,而Mars 则是这战神本身的名字
Mars 是罗马战神
Ares 是希腊战神,
两个是来之不同的神话
Mars有受世人崇拜,可是Ares基本上没有崇拜他的宫殿

这翻译名字是帮不了你了~(^^")

1,Mars是罗马神话里的战神,叫玛尔斯,Ares是希腊神话里的战神,叫阿瑞斯
这种词本来就是根据神话而来,都可以代表战斗的勇士,用法也基本相同
2.巧克力吞小熊:。。。不是很明白什么意思,能补充点信息就好了
夜雨袭我心:The night rain touches a string in my heart.
战神降世:The advent of Mars.

God of War
Cubs swallow chocolate
Rain hit my heart
God of War come to earth
Extreme Ninth Five-Year Plan

1Ares 是希腊神话战神,Mars是罗马神话战神。God of War就普通点,常用作对
Ares和Mars,这个好理解,但人的感觉就是没什么文化水平。如果你是创作的,我就建议你自己造个名字。
2.The Chocolate swallows the cubs.
3.Night rain raids my heart.(既然在网络用就不要用The rain at night)
4.The God of war comes to Earth.

1。War absolute being
2。(1)The chocolate swallows the small bear(2)The night rain to