有一小段需要翻译,高手请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 09:06:22
由于有些研修生表现不好,造成想继续求学的研修生很难得到批准再去留学的申请,但是我真诚的希望日本入国管理局给我这次机会,我决不辜负大家的期望,到学校努力学习专业知识,提高自己的内在修养,尊敬师长,团结同学,在该校学业完成后继续编入国立大学3年级攻读我喜欢的生活综合专业知识。学业有成后回国用自己学到的专业知识回报社会,报答父母的培养之恩,为社会贡献一份自己的力量,同时也为中日之间的友好做出应有的贡献

行为が良くない研修生がいますので、勉强し続けたい研修生には再び留学をしようとしてもその许可を得るのが难しくなってしまいます。私は日本の入国管理局から留学の梦を叶える机会を顶けますように心を込めて希望しております、绝対皆のご期待に添わないように、学校で一生悬命専门知识を勉强し、自分の修养を高めて、先生の方々を尊重し、同级生たちと一丸となって勉强を顽张ろうと自覚しておきます、该当学校を出たら编入生として国立大学で好きな生活総合学部に入り、その知识をしっかり身に付けようと考えております。卒业して帰国してから、自分の学んだ知识を生かして社会に还元し、両亲に恩返しをしたい、社会に自分の力を贡献しようとすると同时に、中日両国の架け桥として贡献したいと决心しております。

由于有些研修生表现不好,造成想继续求学的研修生很难得到批准再去留学的申请,但是我真诚的希望日本入国管理局给我这次机会,我决不辜负大家的期望,到学校努力学习专业知识,提高自己的内在修养,尊敬师长,团结同学,在该校学业完成后继续编入国立大学3年级攻读我喜欢的生活综合专业知识。学业有成后回国用自己学到的专业知识回报社会,报答父母的培养之恩,为社会贡献一份自己的力量,同时也为中日之间的友好做出应有的贡献

一部の研修生がうまく表现することができないため、予想して引き続き勉强する研修生が得にくくて许可して更に留学の申请に行くことをつくって、しかし私の心からの望む日本は私の今度の机会に国の管理局に入って、私は决してみんなの期待に背きなくて、学校まで(へ)努力して専门の知识を学んで、自分の内在する教养を高めて、师长を尊敬して、学友を団结して、この学校の学业が完成した后で国立大学の3学年を引き続き编入して私の好きな生活の総合専门の知识を勉强します。学业が成就した后に帰国して自分で习う専门の知识で社会に报いて、両亲の育成する恩に応えて、社会のために1部の自分の力に贡献して、同时に中日の间の友好のためにあるべきな贡献をもします

いくつかの研究生によるパフォーマンスの低下は、学校での结果の研究生を継続したいのですが、アプリケーションの承认を得るために一生悬命勉强に行くけど、诚実には、この机会を与えて日本の入国管理局、私の期待に応えることを期待することはない、学校専门知识を一生悬命勉强し