烦请急译,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:01:56
决済しない金额あると思うのですが、いくらかわからないので、とり
あえず1万ドルゴードンさん抜いてもらって、残りは来周の中すぎで いいので原料代で使いたいので送金してもらうことお愿いしてもよろ しいでしょうか?ゴードンさんの足りない分ありましたらいってもら えますか、决済金额用意いたしますので。

我觉得还有钱没有结算,具体多少不清楚,暂且先从戈登那儿拿一万美元,剩下的过了下周也可以,因为是用作原料费,可以请你汇款过来吗?如果戈登那儿的钱不够的话请你去拿,我会准备好结算金额。

因为还有一些资金没有进行决算,所以先从戈登先生那里拿了一万美元,其他的即使超过下周也没关系,作为买原材料的费用。
因为我们要准备决算金额的计算,如果戈登先生那里不够的话您可以给我们把钱送过来吗?

我想不是额决済的钱,而是因为有些不知道,刚刚超过1万美元去戈登和其他在今后圈,所以我也希望利用其原料的职权,因为你石井Sunao必须我也YOROSHI ?戈登说不够分钟,也可以莫拉额决済这笔钱将可用。