高分求助:英法文章翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:37:35
With its two fighting claws held forward like a wrestler's arms the big pandinus scorpion emerged with a dry rustle from the finger-sized hole under the rock.
There was a small patch of har,flat earth outside the hole and the scorpion stood in the centre of this on the tips of its four pairs of legs, its nerves and muscles braced for a quick retreat and its senses questing for the minute vibrations which would decide its next move.
The moonlight,glittering down through the great thorn bush,threw sapphire highlights off the hard,black polish of the six-inch body and glinted palely on the moist white sting which protruded from the last segment of the tail,now curved over parallel with the scorpion's flat back.
Slowly the sting slid home into its sheath and the nerves in the poison sac at its base relaxed.The scorpion had decided.Greed had won over fear.
Twelve inches away,at the bottom of a sharp slope of sand,the small beetle was concerned only with trudging

它的二个战斗的爪今后举行了象大pandinus蝎子涌现与干燥沙沙声从手指大小的孔在岩石之下的摔跤手的胳膊。
有为快的撤退和它的感觉和肌肉支撑的一个小补丁在站立的孔和蝎子之外的har,平的地球在中心的此在技巧它的四个对腿,它的神经探索对将决定它的接下来的步骤的详细的振动。
月光,闪烁下来通过伟大的刺灌木,投掷了青玉聚焦坚硬,染黑六英寸身体的擦亮剂和苍白地闪耀在从尾巴的最后段推出的潮湿白色蜇,现在弯曲在与蝎子的平脊平行。
蜇慢慢地陷入了在家它的鞘,并且在毒物囊的神经在它的基地放松了。蝎子决定了。贪婪赢取了在恐惧。
十二英寸外,在沙子一个锋利的倾斜的底部,小甲虫与费劲地走比他找到在刺灌木之下仅有关往更好的牧场地,并且蝎子的快速仓促在倾斜下的没有给他时间打开他的翼。 甲虫的腿在抗议挥动,当锋利的爪攫取了围绕他的身体,然后蜇用柳叶刀切开入他从在蝎子的头和立刻他是死的。
在它杀害了甲虫站立的蝎子不动在几乎五分钟之后。在这时间它辨认了它的牺牲者的本质和为敌对振动再测试了地面和空气。再保证,它的战斗爪让步了从提供援助的一半servered甲虫和它的二把小哺养的夹子和入甲虫的骨肉。然后1小时和与极端需要复杂营养,蝎子吃了它的受害者。
之下蝎子杀害甲虫的伟大的刺灌木在相当是在辗压草原宽浩瀚的一个地标大约四十英里Kissidougou南部在法国基尼的西南角落的。 在所有天际有小山和密林,但是这里,二十平方英里,有平展几乎是沙漠,并且在热带之中洗刷仅这一根刺灌木的岩石地面,或许,因为有水深深在它的根之下,成长为房子的高度,并且可能从外许多英里被挑选。

随着它的两个爪子举行的战斗着像摔跤的武器大蝎子出现干燥的沙沙声从手指大小的洞岩下。
有一小块的山,平坦地球以外的洞,蝎子为中心的这对提示其四对腿,其神经和肌肉支撑迅速撤退和理智的探索分钟的振动将决定下一步的行动。
在月光下闪闪发光的大棘,把蓝宝石突出了硬盘,黑色磨光的6英寸机构和苍白的白刺潮湿而隆起的最后部分的尾巴,现在弯曲的平行与蝎子的单位回来。
慢慢地刺痛下跌家纳入其叶鞘和神经毒囊在其基础蝎已经赢得了恐惧。
12英寸以外,在底部的大幅斜坡沙,小甲虫只涉及到上争取更好的牧草比他发现的荆棘丛林,并迅速匆忙的