求一首日文歌的歌名中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:29:18
零-月蚀之假面的[ゼロの调律]

坏去不堪的机械 在梦想著
永恒不眠地奏演时间的流逝
不知要织纺多少夜色之后
孰能将你照亮 幻化成光
不愿松手放弃 追随你的踪影
若真的想逃
至少 轻柔地
让我被那份温暖怀抱 而后绽放
就仅唤我的名(想随伴在侧)
那就唤我的名(想不受羁绊)
将那片散去的碎片(不消须臾片刻 即殆灭至尽)
紧紧牢牢地系著(想伴随在侧)请求你(想不受羁绊)
藉你的手(不消须臾片刻 即殆灭至尽)
我还是 我还是在这儿
你可以让我从此谜雾般的束缚挣脱吗?
无止尽回响的音色之中
我的声音你清楚地听见了吗?
请别逃避忽视 你的思念
不仅仅是我
起自虚无空白通向璀璨未来 拼凑连缀的旋律曲调
请别轻易放手
就仅唤我的名(想伴随伴在侧)
那就唤我的名(想不受羁绊)
将那片散去的碎片(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
念念不忘屈指计数(想伴随在侧)请求你(想不受羁绊)
在你的心里(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
我还是 我还是想在这儿
你可以让我从此谜雾般的束缚挣脱吗?
就仅唤我的名(想伴随伴在侧)
那就唤我的名(想不受羁绊)
将那片散去的碎片(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
念念不忘屈指计数(想伴随在侧)请求你(想不受羁绊)
紧紧牢牢地系著(想伴随在侧)请求你(想不受羁绊)
藉你的手(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
就仅唤我的名(想伴随伴在侧)
那就唤我的名(想不受羁绊)
烙印在眼底(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
就这样静静地沉入(想伴随在侧)想这样一去不复返(想不受羁绊)
悄悄地住在你的心中(不消须臾顷刻 即殆灭至尽)
我还是 我还是在这儿
你可以让我从此谜雾般的束缚挣脱吗?

壊れた机械は 梦を见ている
永远に醒める 时间を奏でて
あとどれくらいの 夜を纺げば
あなたを照らす 光になれる
手を解けないで あなたを追って
逃げたくなるから