3个很短的选择题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:45:48
一人暮らし(4)、寂しいとはいえない
1からすると说起一个人生活,也不能说寂寞。我选这个
4だからといって这什么意思?

Computerの知识にかけては(2)
2彼は自信があるらしい
3彼は自信がないらしい为什么选3就不对呢?

残念(3)もう受け付けは缔め切りました.这句话什么意思?
1にせよ
2つつも
3ながら假如
4ものの

1、就算说是一个人生活,也不能说是寂寞
だからといって常常后接否定形式表示让步(当然也可以接肯定形式表示原因)
からすると 常常表示的是因果关系。
按语境来看,选4更合适

2、我也说不太清……但我一般都说的是“彼は自信がないみたい”
らしい作“像…”的解释时,实际是“有……的风度”,“有……的气质”
にかけて的解释我这里的字典也没有强调是长处……

3、很遗憾地告诉您已经过了受理的时间了。
ながら 《助》
(1)〔…と同时に〕(一)边……(一)边……,一面……一面.
(2)〔…とはいえ〕虽然……但是〔却〕,尽管……却〔但是〕,……却.(这里的意思就是这个)
例:悪いと知りながらうそをつく 明知道不对却撒谎.
(3)〔…のまま〕照旧,如故,一如原样.
例:むかしながらのしきたり 一如往昔的习惯.

1. 看句字的意思. 一个人住, 通常是应该寂寞的, 但是后半句说, 倒也不寂寞.. 意思上是一个转折.

からすると、 因为...愿意, 而引起.....
からといって 虽然说因为.... 但是.... 所以选.4.

2. 没找到, 上边说 らしい 不能跟, ない一起用的人, 请问一下有没有语法的出处?

3. 非常遗憾, 接待(受理)的(时间) 已经结束了.

残念ながら 这个词常用, 你可以记住. 这里的ながら的意思是表示状态的延续. 类似的有:

いつもながらのことだ。 老样子.

一人暮らしからすると
こういう言い方はありません。
「~からすると」は「哲学的见地からすると」のように「~の観点から见た场合」に使います。

Computerの知识にかけては彼は自信がないらしい
「~にかけては」は「~がある」と続くのが普通です。
「~がない」时には、わざわざ「~にかけては」は使いません。

残念ながら
=残念ですが

1:正因为说是单身生活,所以不能称之为寂寞