游子吟原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 13:28:09

出于唐代诗人孟郊之笔的五言古体诗《游子吟》原文如下:

游子吟(孟郊)
慈 母 手 中 线,游 子 身 上 衣。
临 行 密 密 缝,意 恐 迟 迟 归。
谁 言 寸 草 心,报 得 三 春 晖。

原文注释:
(1)游子(标题):古代称远游旅居的人。
(2)吟(标题):诗体名称。
(3)游子(正文第一行):指诗人自己,以及各个离乡的游子。
(4)临(正文第二行):将要。
(5)意恐(正文第二行):担心。
(6)归(正文第二行):回来,回家。
(7)言(正文第三行):说。
(8)寸草(正文第三行):小草。这里比喻子女。
(9)心(正文第三行):语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
(10)报得(正文第三行):报答。
(11)三春晖(正文第三行):春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

参考译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

  游子吟

  孟郊

  慈 母 手 中 线,

  游 子 身 上 衣。

  临 行 密 密 缝,

  意 恐 迟 迟 归。

  谁 言 寸 草 心,

  报 得 三 春 晖。

  [注释]

  1. 游子吟:游子,在外作客的人。吟,诗歌的一种名称。

  2. 寸草:在这里象征子女。

  3. 心:草木的基干叫做心。在这里“心”字双关。

  -----------------------------------------------------------------