しつぼうさせないように がんばります

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 02:04:46
这句话怎么理解,是什么巨型

。。。。ないように。。。。。
是 为了不怎么而怎么 的 意思 !在 日语 里面应该所以倒装句 !
させる是使役态、是让 什么什么的 意思 !
直译的 话 ,是 为了不您 让失望而 努力 !意译的话 ,我会 努力不 让您 失望的 !

失望させないように顽张ります。
为了不令其失望,我会努力的。
させる是使。。。
させない不使。。。。

。。ように为了。。。
顽张ります。努力

不要绝望GANBARIMASU

すみません.あいしてる~...さようなら是什么意思? 给料がいくら上がっても 足りないなんでいいながらさ 楽しそうにしてるよ(翻译成汉语) あたたかいほうようがなつかしい 「风薫る5がつ」といわれるように、この时期、野山は新绿につつまれ、さわやかな五月ばれ迎える しようがない是什么意思? 奥さんに当たられたんじゃ、どうしようもないよなあ。ってどういう意味ですか あの人、日本に3年もいた くせい 、日本语であいさつもできないんだよ。まったくあきれちゃう 皆さん、ちょっと恋人などについて、お闻かせていただけないでしょうか 合格通知を手にしたラオさんは信じられないという样子でためつすがめつ见直した。 谁懂日语的帮我翻译一下わたしはにほんごかのいちねんです。 ここはだいがくのせいもんです。さようなら。