帮我翻译一下此准假条~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 02:59:27
TO WHOM IT MAY CONCERN,

This is to state that we approve of the Chief Nursing Officer Mrs. **(Annual income of **** RMB), a full-time employee of our hospital, taking her vacation to travel from March 15, 2009-April 10, 2009 in France.
We will retain her position and continue to employ her when she returns to China.

Yours sincerely,

不要google上翻译的。。。。。。

相关人员(签证官阁下):

兹证明我院的护理主任(护士长)** 夫人(年收入****元人民币),系我院全职员工。她将去从2009年3月15日至4月10日到法国度假旅行。
我们将保留她的工作岗位,当她回中国时我们将继续聘用她。

此致,

我估计你是办签证用的吧,所以就直接帮你把开头也加上了;希望对你有用哈~~~

TO WHOM IT MAY CONCERN, 敬启者:
This is to state that we approve of the Chief Nursing Officer Mrs. **(Annual income of **** RMB), a full-time employee of our hospital, taking her vacation to travel from March 15, 2009-April 10, 2009 in France.
兹证明我医院全职员工,护士长**女士(年收入***RMB),于2009年3月15日至2009年3月10期间至法国旅游。
We will retain her position and continue to employ her when she returns to China.
我们将保留其职位,在其回国时继续雇佣其工作。
Yours sincerely,
诚挚的***

(中文翻译)

致有关人士:

这封信是用来证明我们已经批准总护理主任XXX女士(年收入:XXX元人民币),我们医院的全职雇员,于2009年三月15日至四月10间休假至法国旅行。

我们会保留她的职位,并且于她返回中国之后继续雇佣她。

您诚挚的,

XXX

相关人员:

兹证明我院护士长 xx女士(年收入xx元人民币),为我院全职员工,从09年3月15日至09年4月10日期间去法国休假。

当她回中国时,会在我院继续工作。

此致,敬礼

--