关于公车的几个英文会话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 00:22:02
1.那辆巴士虽然已经载满人,但是还不要开车,停在那里不要走

2.我坐的那辆巴士载不满人,竟然在绕一个圈转回去刚才的巴士站再去载人.

3.公车被警察抄牌.

1.那辆巴士虽然已经载满人,但是还不要开车,停在那里不要走

Even though the bus was loaded with passengers, but the driver did not drive on, still stopped there.

2.我坐的那辆巴士载不满人,竟然在绕一个圈转回去刚才的巴士站再去载人.
The bus I took did not have many passengers on board.
After going around once, the driver drove back to the
previous stop hoping to pick up more passengers.

3.公车被警察抄牌.
The bus driver was ticketed.

Gorilla 16翻译的意思都对,只是有一些语法错误

1. Though that bus is full, it is still there. (though 和 but不可以连用,still there表示没有开车还停在那里。 如果叙述的是过去的事情,要用过去时Though that bus was full, it was still there)

2.The bus I took couldn't pick up enough people, it eventually went back to the last/previous bus stop to pick up more people.

(叙述的是过去的事情,要用过去时。pick 是选的意思,要用短语pick up表示接人,刚才的巴士站是特指,要用冠词the, 巴士站是bus stop,巴士总站才是bus station)

3.The bus driver got a ticket from the police.
(过去时,警察统称要用冠词the)

谢谢二楼指点 :D 我修改了一下
1.Though that bus is f