急求翻译:重金这段话的准确翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 02:54:52
"We've had animals in this place for 20 years," says Pat Bergeron. "Do these inspectors think we've lasted all this time without providing adequate drinking water? One tiger (Thor) has been here 17 years. Until it died of old age, we had an 18-year-old cougar. Supplying drinking water isn't, and never has been, a problem."
谢绝翻译器 另外请明确指出“Until it died of old age”一句里的died是说谁死了?

“过去的20年里,我们一直有动物(生活)在这里。”派特.博杰荣说.
"难道那些调查员认为我们可以在没有足够饮用水的情况下生存这么久么?一只老虎(托尔*)在这里生活了17年.直到它老死在这,我们有一只18岁的美洲狮.提供饮用水不是,也从没成为一个问题."

*注:托尔是北欧雷神的一个名字,这里应该是那只老虎的名字.

until it died说的肯定是那只18岁美洲狮,因为对于大型猫科动物来说18年应该算是生命的极限了.

个人观点,如有疑问请及时指正.

“我们在这里饲养动物已有20年了,”帕特·伯杰龙说。“难道这些检查员们认为我们没有提供充足的饮水就维持了这么长时间吗?一只老虎(索尔)在这里一直生活了17年。我们曾养过一只18岁的美洲狮,它最后是老死的。提供饮水现在不是,也从来不是一个问题。”
Until it died of old age是说美洲狮死了。