急求精通日语的朋友帮忙翻译日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 23:02:07
内容如下:
我很喜欢学习日语 我们每个星期二有日语课 老师教得很好 但是我觉得好难 但是我会努力的
急求翻译成日语 是亲自翻译的那种 不要在线翻译的 谢谢~~

私は毎周火曜日上手く日本语を教える日本语教师に勉强するようにしているが、私は努力Haonanと思う

私(わたし)は日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)がとても好(す)きです。毎周(まいしゅう)の火曜日(かようび)には日本语の授业(じゅぎょう)があります。先生(せんせい)がいいけれども、私はとても难(むずか)しいと思(おも)います。でも、(私は<--如果是写而不是说的话,加上这个主语)顽张(がんば)ります。

日语本来就比较含蓄隐晦的,太直接反而不贴近实际。上面回答的有些说法日本人应该是不怎么说的。能表达清楚意思就可以了。

とても日本语を学ぶことが好きです 私达は毎周火曜日に日本语授业があります 先生は教えるのがとても良いです しかし私はとても难しいと感じます しかし私は努力することができ(ありえ)ま
す 急いで翻訳の一日中言叶を求めます 自ら訳すあのようなです オンライン訳さないでくださいの ありがとうございます

私は日本语を勉强することをとても喜ぶ 私たちは个々の火曜に日本语が课する 先生はとても良い教える ただし私はとても难いと感じる ただし私は悬命にできる

私は日本语を勉强することがとても好きです。毎周の火曜日と日曜日に日本语の授业があります。先生がよく教えていますが、难しいと表います。でも、私が顽张ります。