“in times of calm and in times of challenge”如何翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 00:25:20
“in times of calm and in times of challenge”如何翻译
在平静的时候也好,在充满挑战变数的时代也好
平静的时代与挑战的时代
原文中的times是分两处写的,并没有暗示其是同一时代。
在冷静(安静,风平浪静)的时候和困难(艰难)的时候.
及时平静和及时挑战.
是吗?
我是一个学生,翻译的不是很好.
在平静但充满挑战的时代
在平静但充满挑战的时代
“in times of calm and in times of challenge”如何翻译
In modern times ___ parts of the interior of North America are inaccessible.
in recent times?
求acting at all times in the best interests of children中文意思
When i find myself in times of trouble Mother Mary comes to me speaking words of wisdom, let it b
Easy life will influence the work , we should have preparation thinking of danger in times of safet
翻译下这个句子it doesn't turn its back upon us in times of adversity or distress.
of in
关于《Times of our lives》这首歌
关于《times of our life》这首歌 ?