帮忙翻译下,什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 18:54:58
Nice speaking with you here and thanks for help in advanc!

I got yourcontact information from MS Song.

For your referance,please find emails below and attached file from our customer.

BTW, I am really puzzled about " insurance premium invoice", later I will confirm with our customer before getting confirmation from you:)

Kindest Regards,
麻烦请帮我翻译下,这段话的意思.谢谢..急.
We were informed that, there was a fire in Cosco's vessel which PO#452-602 and it was blow out the fire by workers. Agent informed us, our container is not damaged. We asked our customs clearance agent to check the container and take fotograph of it , In the meantime, agent asked us to fill in attached documents and send them back. Therefore we need really very urgently insurance premium invoice from your side.

Could you please send me the " insurance premium invoice" really very urgently??

Besides pls see attached the

很高心在这里与你谈话,也很感谢你们的帮助

我从宋女士那里得到了你的联系方式

请在下面的邮件附件中阅读我们客户发来的文件

顺便说一句,我是在搞不懂那个“保险费发票”,我会在和我们客户确认此事然后再向你确认

此致

非常高兴与你在这聊天,提前先谢谢你了!

我从宋女士那里得到你的联系方式

请查看客户发来的邮件和附件,供你参考。

BTW(可能有所指代),我不太明白保险费发票的事。随后,在得到你的确认之前,我会找客户确认。

祝好!

外贸函电:
很高兴与你联系,同时感谢你的帮助
我已经从宋小姐哪里得到合同消息了
请看下面的邮件和来自我们客户的附件

BTW(BY THE WAY)此外,我对保险费的发票很困惑,在得到你们的确认后,我会再跟我的客户确认下。

谢谢

Nice speaking with you here and thanks for help in advanc!
很高兴和你在这谈话,首先谢谢你的帮忙!

I got your contact information from MS Song.
我从宋女士那里得到了你的联系方式。

For your referance,please find emails below and attached file from our customer.
请读下面的邮件和我们客户的附件,以供你参考。

BTW, I am really puzzled about " insurance premium invoice", later I will confirm with our customer before getting confirmation from you:)
顺便说一下,关于保险费的发票我有些问题,在我得到你的确认前我要和我们的客户先确认。

Kindest Regards, <