看看这两个我翻译的对不

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:56:48
検出バグ数:该当フェーズのレビューまたテスト実施により、発见されたバグの数
对当前阶段进行的review还有测试所发现的bug数量。

导入バグ数:该当フェーズの原因で、导入されたバグ数
对当前阶段的原因,导入的bug数量。

第一个没有问题

第二个 我觉得好像有点偏差 我翻的是“由于当前阶段的原因,引入的bug数量”

请LZ参考小学馆-日中辞典上的例句
寝たばこが原因で火事になった 由于在床上吸烟的原因引起失火.