太阳と海のメロディ 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:25:46
青空下的约定 的那个
非常好听!
要 日语 汉语 罗马音的

这个貌似大陆还没看见哪家大神翻译出来的说……居然连日文歌词都难拿囧……
先贴个日文的吧……至于中文歌词鄙人日语无能……这个是综合了几个翻译网站的译文+自我理解整理出来的……[划死]很多地方都是诌的囧[划死/]……仅供参考……
罗马音的话请自己对照五十音表……歌词很短……也没有太难的词汇……

太阳と海のメロディ
[PS2「この青空に约束を― -melody of the sun and sea-」テーマソング]
作词:ASAKI
作曲:なるちょ
编曲:大山 曜

いまでも忘れない… あの夏の约束を…
今も果てしなく続いてる この空に彼方へ…

光る太阳 绮丽な青い海
ひとつに溶け合って 奏でる夏のメロディ

あの顷みんなで 沈む夕阳见つめてた
见えない明日を 探してたよね

※いまでも信じてる… あの夏の约束を…
离れても また逢えることをこの空に誓うよ

耳をくすぐる 风と波の音が
ひとつに重ねって まぶしい夏のメモリー

流した涙も 弾ける笑颜もすべてが
心のアルバム 宝物になる

※※いまでも変わらない… 色褪せず辉いて
瞳を闭じても思い出す この空の青さを…

Ah いまでも… あの夏の约束を…
今も果てしなく続いてる この空に彼方へ…

※repeat

※※repeat

一直不曾遗忘 那个夏天的约定
现在 在这片天空的彼方无限延伸

闪耀的太阳 绮丽蔚蓝的大海
相互溶合 奏出夏天的旋律

那一刻他凝视着沉落的夕阳
却不知道夕阳落在看不见的明天 寻找着

※是否依旧相信 那个夏天的约定
即使离开也依然能够相见 对着这片天空起誓

轻挠耳边的是风与波浪的声音
相互重叠成明亮晃眼的夏之记忆

流下的眼泪 绽放的笑颜
全都变