人有悲欢离合月有阴晴圆缺英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:57:28
用上wax and wane最好,谢谢

Our life always with happiness and sorrow,like the waxes and wanes。We can't change it,and it never change。At the moment ,I just wish our friendship stay here forever ,you see,in spite of there is a Long distance,we staring one moon。
翻的时候加了点感情色彩 可能有点啰嗦了
“我们的生命总是伴随着欢乐与忧伤,就像月亮的圆缺一样。我们无法改变它,它也从未改变过。在这一刻,我只是希望我们的友情永远留在世间,你看啊,尽管我们之间隔着长长的距离,我们凝望着的却是同一个月亮。”

People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes.