日语动漫配音听习惯了,感觉国语配音很难听?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 22:10:19
看过99%的都是日语配音、中文字幕的动漫,在网上也搜了一下中文版的动漫例如:One Piece国语版、火影忍者……等等吧!感觉国语很难听,味都变了,大家感觉国语版的怎么样?

国语版的简直就是不敢恭维。。。
你想想看九几年的时候那个EVA的配音,还有它那个国语版的主题曲,简直就是。。无语。
怎么说呢,国内是不让播出日语版的动画的吧,连电视剧也要配上音才播,有什么政策吧大概。
中国声优不像是日本的那样形成了一种专业,日本声优就像是专业演员一样用声音诠释着动画人物。像是Drama,声优们仅仅用声音就能表现出情境和感情,中国的声优还远远不够这种水平。说实话中国的年轻人们在这方面努力,但是要赶超日本是不容易。。
其实有一部分国内的人配音各方面都是不错的,只是还没有在大众面前发挥出他们的实力~因为能在国内看到的配过音的日本动画是少之又少,而且是那些个烂吧吧的声音。。
哎~总之我们还是在期待中先看着日本原版动画吧。。。

日本的配音演员叫声优,多数从中小学生的时候就开始作为童星从属于大公司的剧团边表演边培养演技了,而且日本的声优培养机制非常完善,专业的声优培养学校也是数不胜数,即使是一般的演员培养也需要学配音的课程。

可以毫不夸张的说,声优不得不谓是一种日本的国民产业。有了那么完备的动漫制作流程,中国的配音自然是望尘莫及的。

但相信总有一天,这种情况一定可以改变,现在的中国非常重视动漫这个新生力军,花了不少力气投资建设动漫产业基地。

也许在不久的将来,孙子在陪我们看海贼王的同时我们也会陪孙子看国产动漫。

国语的还是pass吧 太脑残了
居然一个人要配nnn个角色...

也就以前某个版本的小丸子还不错 还有之前柯南里新一的配音还好

不能一概而论,虽然我现在不听国语版
但是93年前的还是91年前的,还是很敬业的,而且声音也不错
你去问问看过以前动画的老人好了,国内不是没好听的声音
最近的声音我没听过,所以我不知道

还有那些看着金发白皮肤动画的人,竟然说原汁原味,我不懂了,有人认为老外说一口流利的北京腔,还是原汁原味?也不用这么胡说八道吧

这年头都没人看国语版了,还有粤语版的呢,都很不协调,话说回来,日本的配音还是很专业的,听说进配音学校很严格的,1000人里有时候只选5个人,毕业还说不定呢
中国