请问春秋时期的子产在在郑国是担任什么职务?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 21:15:06
子产在在郑国是担任的相国(郑国执政 上卿)
http://zhidao.baidu.com/question/3335227.html
【译释点评】
郑人游于乡校 以论执政 然明谓子产曰 毁乡校
郑国的人们在乡间的公共场所交游,议论掌握政权的人。然明对子产说:“毁掉乡间的公共场所
游:交游。 执政:掌握政权的人。
何如 子产曰 何为 夫人朝夕退而游焉
怎么样?子产说:“干什么?人们早晚工作回来在那里交游,
何如;怎么样 何为:为何,干什么。 夫;句首语气词,引起议论。 善否:好与坏。
以议执政之善否 其所善者 吾则行之 其所恶者
议论掌权的人的好与不好。他们所喜欢的,我就实行,他们所憎恶的,
其:代词,他们。 则:就。 善:喜欢,赞同。 恶;憎恶,讨厌。
吾则改之 是吾师也 若之何毁之 我闻忠善以损怨
我就改正,他们是我的老师啊。为什么要毁掉它呢?我听说为忠为善来减少怨恨,
若之何:为什么。 忠善:为忠为善。 损:减少。
不闻作威以防怨 岂不遽止 然犹防川 大决所犯
不曾听说作威作福来堵住怨恨,难道不能很快制止? 但是就象堵大川一样, 大决所造成的灾害,
遽:很快,迅速。 川:河流 决:堤防溃决。 防;提防,堵住。
伤人必多 吾不克救也 不 如 小 决 使 道
伤及人命必然很多,我不能够解救。 不如开个小口子让河流畅通,
克:能够 道:同“导”,疏导。
不 如 吾 闻 而 药 之 也 然明曰
不如我听取(他们的言论