英语翻译 有难度的 技术一般的不要来啊 英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 01:47:51
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身行,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;徵于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也

看这里:
http://www.kzxy.com.cn/Article/ArticleShow.asp?ArticleID=9788&Page=4

Thus, when Heaven is going to give a great responsibility to someone, it first makes his mind endure suffering. It makes his sinews and bones experience toil, and his body to suffer hunger. It inflicts him with poverty and knocks down everything he tries to build.

Therefore the day will fall lets greatly Yu Si Ren also, must its will, toil with one's sinews and bones painstakingly first, the hungry his/her body skin, the destitute his/her body line, the line strokes the chaotic its behavior, therefore moves the patience, adds to its cannot. Human permanent, then can change. Is stranded in the heart, weighs in worry, then does; Drafts in the color, sends in the sound, then explains. Enters strokes the gentleman without the legalist school, the origin invincible ove