キスして的して是什么意思,翻译是"吻我".shi te怎么可以表示我?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 06:51:45

完整的句子应为“私をキスしてください”
通常非正式的场合省略ください,“私を”作为宾语也可省去

此句为命令句式

して>动词する的仲顿。
这是名词加动词的结果。
一种简单说法而已
也可以说:キスしてくれて

キスする

三类动词,变て型时变する为して。如果翻译成“吻我”的话应该是省略了后面的“ください”。口语常见。

是‘私をキスしてください’的省略啊。