请问几个有关食物类的词的意思。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 01:16:01
请问以下列出的词的意思.我查不到呢.剩20分了.请帮忙..多谢!
1.ハマっちゃう
原句:うちの母亲はハマっちゃうと健康系に走っちゃったりする
2.タコウインナー(这是章鱼烧么?)
原句:普通のハンバーグとかタコウインナーが食べたかったなぁ
3.ツユ(这是酱油么?蘸汁?)
原句:お弁当箱にそうめんが入っていて、水筒にツユが入っているという
4.タン塩,ハラミ,ミノ
原句:仆もやっぱり、まずタン塩を頼んで、そのあとハラミとかカルビとかそんな感じですね。あとはミノも食べるかな
5.コプチャン(这个应该不是食物)
原句:ホルモンやコプチャンも食べるようになりましたね
6.サンチュ
原句:サンチュにご饭を乗せて、お肉を乗せて
7ムカっとします怎么翻译?
原句:焼き方とか食べる顺番とか言うヤツがいるとちょっとムカっとしますね
太感谢一楼了!
但是第5句ホルモンやコプチャンも食べるようになりましたね的コプチャン是小肠肉的话。整句怎么有点怪怪的。ホルモン是指荷尔蒙么?荷尔蒙与小肠都能吃?

1.ハマっちゃう
着迷

2.タコウインナー(这是章鱼烧么?)
哈哈,这个是日式便当里老是有的章鱼小香肠哦,做的像章鱼而已
章鱼烧是たこ焼

3.ツユ(这是酱油么?蘸汁?)
这个是很淡口味有加糖加水的酱油调料,把面条放进去撩起来吃
经常会敲生鸡蛋进去

4.タン塩,ハラミ,ミノ
这些我也翻不上来,记住是日式烧烤的各种牛肉就好

5.コプチャン(这个应该不是食物)
是食物,可食用的牛小肠。。恶,不太喜欢大多的内脏

6.サンチュ
千金菜
我也不知道什么,好像字典上说韩国烧烤,用来包了烤肉吃的一个什么
チシャの一种。韩国风の焼き肉を包んで食べる。

7ムカっとします怎么翻译?
原句:焼き方とか食べる顺番とか言うヤツがいるとちょっとムカっとしますね
原来应该是ムカつくになります。
流行语变成ムカっとします
就是说发怒生气

1 有点很过瘾的意思。

2 超市里会有卖的,带装食品。章鱼肉做的,常会买来做便当

3 蘸汁,与面一起拌着吃的。

4 都是烤肉中常吃的肉
タン塩 澳大利亚产的一种牛肉
ハラミ 欧洲产的一种黒毛和牛
ミノ烤肉中常见的胃部的肉

5 烤肉中吃的类似小肠部位的肉

6 莴苣的一种菜,包肉吃。

7 突然生气,或反胃