韩语翻译成中文~~~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 07:16:58
有两句话怎么都翻译不来,希望韩语高手可以帮帮忙~~~
在线翻译上的翻译出来的都是不通顺的句子。。。
그간 소규모 콜센터를 운영해 온 동부화재는 기존 시스템의 한게와 보험산업의 환경 변화로 고객 개개인에 대한 차별화된 영업의 중요성이 강조되면서 고객관계관리를 통한 선진 마케팅 기법을 도입할 필요성을 절감하게 됐다.
다양한 고객 접점(이메일,팩스등)을 향후 기술의
在线翻译上的翻译出来的都是不通顺的句子。。。
그간 소규모 콜센터를 운영해 온 동부화재는 기존 시스템의 한게와 보험산업의 환경 변화로 고객 개개인에 대한 차별화된 영업의 중요성이 강조되면서 고객관계관리를 통한 선진 마케팅 기법을 도입할 필요성을 절감하게 됐다.
다양한 고객 접점(이메일,팩스등)을 향후 기술의
他认为,一个小型的呼叫中心现行的制度,东部火灾和保险业不改变环境,每个客户,因为有区别的强调,重要的是销售和客户关系管理,并减少需要先进的营销技术将推出。
各种各样的客户联络(电子邮件, paekseudeung )似乎是由于技术的发展方面是联系点,任何一个一站式的服务,以便客户可以迅速建立一个系统所提供的。
그간 소규모 콜센터를 운영해 온 동부화재는 기존 시스템의 한게와 보험산업의 환경 변화로 고객 개개인에 대한 차별화된 영업의 중요성이 강조되면서 고객관계관리를 통한 선진 마케팅 기법을 도입할 필요성을 절감하게 됐다.
他认为,一个小型的呼叫中心现行的制度,东部火灾和保险业不改变环境,每个客户,因为有区别的强调,重要的是销售和客户关系管理