见ていただかないと在本句中什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 15:26:57
女の人:このスーツなんですが、ここの所をソースで汚しちゃって。あのう、急ぐんですが。
店の人:ああこれね。これは今日を入れて十日は、见ていただかないと
见ていただかないと这里用了自谦语应该是指店员吧?

女人:这件衣服这里弄上了辣椒酱,那个,很着急。

店员:啊,是这样啊!今天算在里面,如果没有十天的话,恐怕不能拿。

见ていただく

ない型

いただかない