有没有日语高手帮忙翻译一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 14:32:32
いつも贵方の心を触りたい。

一つだけ机会をくれば、

仆は 绝対に 一生悬命するので、

贵方の强い希望。

贵方が本との幸せを见つけることのため、

贵方が世界の中で一番楽しみを感じているん人になれることのため、

仆は できるだけ 助けてあげる。

吃茶店の记忆: 手で作った心。

二人で嬉しく歌った场所の记忆:贵方が眠った时。

軽く 贵方の颜と髪を触った。

そんな静けさ。。。仆は确かに自分の立场をちょっと信じないの。

かくさん!嘘た。 はっきり そんな暧昧な言叶を书きました!

だから、よく もう わかりませんか?

わかりました。

わかりました。

でも、绝対に あの関系を できていけない。

何も 欲しいじゃない。

皆さん 赦してください。

あの日は 多分 仆の未来の果てに 消える 消える。

本気に言ったんだ。。仆の全部な希望が、贵方の将来で置いている

顽张れ。

强烈反对LS使用翻译机的行为!!
另外想问下LZ,这是哪里来的呀?

总想要碰触你的心.

如果给我一次机会,

我绝对会拼命努力,

你强烈的希望.

为了让你发现真正的幸福,

我会尽力帮助你.

茶馆的记忆:手做的心.

二人欢快歌唱之处的记忆:你睡著的时候.

轻轻碰触你的脸和头发.

那样的安静...我确实有点不相信自己的立场.

不隐藏,谎言.清楚写下了那样暧昧的话语.

所以,已经清楚地明白了吗?

明白了.

明白了.

但是, 不能继续那样的关系.

什麽也不想要.

大家请原谅我.

那一天大概消失在我未来的尽头.

我在认真的说著..我的全部希望,放置在你的将来.

加油.

想平时触摸方面的心。 如果只

一个来桌子会,

仆因为在 对里(上) 一生命做,

方面的在希望。 因为

方面安上跟书的幸福的事,因为

方面在世界中最感到乐趣的对人驯熟的事,

仆 尽可能 帮助。 用

吃茶馆的:手制作了的心。

二人高兴地唱了的地方的:一方睡了。

很轻地与 人的触摸了头发。

那样的寂静。。。仆稍微不相信螃蟹自己立。

不掩盖!谎言ta。 清楚地来了 那样的昧的言叶! 因为是

,不很好地 已经 明白吗?

明白了。

明白了。

,也不能能去为对 那个关隘系 。

什么都 不是想要。 请

诸位 赦做。

那天 大